SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) – Para além das duas horas de show que rememorou momento marcantes da vida e carreira de Madonna, a apresentação pública da artista na praia de Copacabana viralizou também por outro motivo.
A tradutora contratada pela Globo para informar ao público o que a cantora dizia divertiu internautas ao driblar palavras e expressões usadas pela americana. Conhecida por não ter papas na língua, Madonna usou diversas expressões com conotação sexual para descrever situações e o amor pelo Brasil.
A certa altura, a artista afirmou sentir o amor dos brasileiros “no coração e na boceta”, mas a transmissão ao vivo utilizou a palavra “periquita”.
Em outro momento, Madonna agradeceu por fazer sexo oral no homem que a ensinou a tocar guitarra. Neste momento, a tradutora substituiu a expressão pela palavra “carinhozinho”.
“Estou chorando de rir com a tradutora tendo que traduzir as putarias que a Madonna está falando”, escreveu o perfil de Renata.
“Tadinha da tradutora tendo que excluir os palavrões e ficando sem ter o que falar”, disse o perfil de @Daychella99. “Coitada da tradutora”, opinou o perfil de @acervonovelas.
Redação / Folhapress